Unlike the generic texts that you can find in textbooks, personally relevant texts will motivate you to study more.
Our system continuously searches the net for texts based on your declared interests and history of past readings.
The texts are filtered based on a set of quality criteria. One of these criteria is difficulty, and with regard to it, the system aims to suggest texts in the zone of proximal development: not too hard to make you give up, but not too easy to bore you.
Studies show that you learn best when the texts that you read are a little challenging. This means that in the ideal text you will still encounter words that you don't understand.
By using machine translation our system helps you obtain translations in any text with a simple click (or tap on touch-enabled devices).
The system also provides word pronunciation support. For some languages, e.g. Danish, this is very important.
Based on your past interactions with texts the system uses machine learning to create a model of your vocabulary knowledge. It then generates a variety of vocabulary exercises, some of which, even use the original context of the word because contextual learning works better.
Spaced repetition algorithms optimize your practice and frequent words are prioritized.
👨🎓 A highschool in Rotterdam starts using Zeeguu in their language classes
Workshop about Zeeguu at EuroCALL 2020.
The beta-testers of Zeeguu reach 40'000 distinct words practiced within the exercises
The beta-testers of Zeeguu have reached 100'000 translations in their foreign language readings
👩🎓 A highschool in Amsterdam starts using Zeeguu in the French courses
Mircea talks about Zeeguu at EuroCALL 2019
Paper about Zeeguu accepted at CHI 2018 -- the top international conference on HCI
👩🎓 Students at the Language Center from the University of Groningen use Zeeguu in their Dutch classes
👩🎓 Students at the Gomarus College in Netherlands start using Zeeguu in their French classes
Zeeguu is online and ready to welcome beta-testers